The X-Bar Theory Used in Analysing The Translation Shift of The English Noun Phrases into Indonesian With Reference To The Twilight: New Moon
Ni Ketut Diani Mahasari, S.S. | 0990161036Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
The Translation of English Cohesive Devices into Indonesian Found in Bali Governor s Correspondences
Ida Ayu Indah Yustikarini, S.S. | 0990161038Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
THE TRANSLATION OF ENGLISH ADVERBS OF MANNER (-LY) INTO INDONESIAN IN THE NOVEL BREAKING DAWN AND AWAL YANG BARU
Ni Putu Meri Dewi Pendit, S.Pd. | 0990161039Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
The Translation of Metaphor Found in the Novel Eat, Pray, Love Which was Translated into Makan, Doa, Cinta
Made Dian Pritasari Mahendra, S.S. | 0990161040Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Motion Verbs in Meyers Twilight and Their Translation Strategies in Twilight
Utei Charaleghy Pamphila, S.S. | 0990161041Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
The Translation of Live Metaphors in "Harry Potter and the Deathly Hallows" into "Harry Potter dan Relikui Kematian"
Luh Nyoman Tri Lilasari, S.S. | 0990161043Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
The Ideology Of Translation Of Cultural Terms Found In Pramoedya Ananta Toer,s Work Gadis Pantai into The Girl from the Coast
Gede Eka Putrawan, S.S. | 0990161044Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
The Translation Techniques of Cultural Terms in the Novel Ronggeng Dukuh Paruk into The Dancer
Indah Krisnadewi Bumi, S.S. | 0990161045Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Interpreting Performed by Interpreters in Mediating Cultural Differences in Kamasan Village, Klungkung-Bali
Dewa Ayu Tri Kusumawati, S.Pd. | 0990161046Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Wacana Cerita dalam Ekranisasi Novel "Botchan" Karya Natsume Soseki
Ni Nyoman Pastiarini, S.S. | 0990161047Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
FAKULTAS ILMU BUDAYA