Loss and Gain of Information in the Translation of Figurative Meanings
I GUSTI AYU PUTRI CAHYANI | 0801305039Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
The Type And Meaning of Idiom in Secondhand Serenade "A Twist In My Story" Album
I PUTU YADI MARSIDI PUTRA | 0801305040Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
Modes, Meaning and Function of Utterances in Transformers: Revenge of the Fallen Movie Script
NI MADE ARNITA YANTI | 0801305041Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
The Comparison of Two Broken Heart Songs: I ll be Waiting and Set Fire to the Rain Written by Adele
I GUSTI AYU NANDA ESHA DEWI | 0801305042Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
Changes in Grammatical Categories and Point of View in the Translation of "The Best Laid Plan" and "Rencana Paling Sempurna"
MADE RATIH ASTITI | 0801305043Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
Lexical Equivalence of Cultural Terms When Concepts Are Shared or Unknown
LUCIANA EDITA KARLINA PARASATI KANYAHAYU | 0801305044Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
Taboo Words In A Hollywood Movie "Bad Teacher"
I GUSTI NYOMAN AGUS WIADNYANA | 0801305045Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
Figurative Language in British Pop-Rock Songs Composed by Gary Go and James Morrison
IGA ALIT TRI WULANDARI | 0801305046Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
The Use of Figurative Language in Song Lyrics of Two Different Bands "Michael Learns to rock and Breaking Benjamin"
YULIA RATIH | 0801305048Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
English Passive Construction and Its Translation Into Indonesian with Reference to the Novel "The Naked Face" and Its Translation "Wajah Sang Pembunuh"
PUTU WINA UNTARI | 0801305049Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris
FAKULTAS ILMU BUDAYA