Loss and Gain of Information in the Translation of Figurative Meanings

I GUSTI AYU PUTRI CAHYANI | 0801305039
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

The Type And Meaning of Idiom in Secondhand Serenade "A Twist In My Story" Album

I PUTU YADI MARSIDI PUTRA | 0801305040
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Modes, Meaning and Function of Utterances in Transformers: Revenge of the Fallen Movie Script

NI MADE ARNITA YANTI | 0801305041
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

The Comparison of Two Broken Heart Songs: I ll be Waiting and Set Fire to the Rain Written by Adele

I GUSTI AYU NANDA ESHA DEWI | 0801305042
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Changes in Grammatical Categories and Point of View in the Translation of "The Best Laid Plan" and "Rencana Paling Sempurna"

MADE RATIH ASTITI | 0801305043
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Lexical Equivalence of Cultural Terms When Concepts Are Shared or Unknown

LUCIANA EDITA KARLINA PARASATI KANYAHAYU | 0801305044
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Taboo Words In A Hollywood Movie "Bad Teacher"

I GUSTI NYOMAN AGUS WIADNYANA | 0801305045
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

Figurative Language in British Pop-Rock Songs Composed by Gary Go and James Morrison

IGA ALIT TRI WULANDARI | 0801305046
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

The Use of Figurative Language in Song Lyrics of Two Different Bands "Michael Learns to rock and Breaking Benjamin"

YULIA RATIH | 0801305048
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris

English Passive Construction and Its Translation Into Indonesian with Reference to the Novel "The Naked Face" and Its Translation "Wajah Sang Pembunuh"

PUTU WINA UNTARI | 0801305049
Fakultas Ilmu Budaya | Sastra Inggris